تلاشهای افسر سابق ارتش امریکا برای نجات مترجم افغان از دست طالبان
یکی از افسران سابق ارتش امریکا تلاش میکند مترجمی را که در دوران خدمتش در جنگ افغانستان به او کمک کرده نجات دهد و نگذارد عوامل طالبان او را به خاطر همکاری با خارجیها اعدام کنند.
اسکات هنکل که در سالهای 2006 و 2007 به عنوان فرمانده یکی از رستههای ارتش امریکا در افغانستان جنگیده، میگوید مترجم محلی او شاید تنها چند ساعت با بازداشت به دست عوامل طالبان فاصله داشته باشد.
هنکل 46 ساله که مترجمش را با عنوان مستعار کوین خطاب میکند، میگوید این شخص کمک زیادی در شناسایی رهبران محلی وابسته به طالبان کرده است.
این کهنهسرباز امریکایی میگوید کسانی که با خارجیها کار کردهاند نخستین اهداف طالبان پس از قدرت گرفتن خواهند بود.
وی میگوید طالبان فهرستی از همه مترجمینی که با ناتو کار کردهاند در اختیار دارد و در صورت بازداشت این افراد، قطعاً اعدام میشوند.
جان کربی، سخنگوی وزارت دفاع امریکا میگوید این کشور تلاش میکند تا جایی که بتواند مترجمین افغان را از این کشور خارج کند. اما هنکل میگوید وضعیت برای 18 هزار مترجم و خانوادههایشان اصلاً مساعد نیست.
به گفته هنکل، نیروهای امریکایی با فشار نمایندگان دموکرات ایالت کلورادو در کنگره، کوین و خانوادهاش را به فرودگاه محلی رساندهاند تا بتوانند از کشور خارج شوند.
هنکل میگوید کوین در پیامی که روز گذشته به او داده، گفته است که وضعیت در فرودگاه بسیار آشفته بوده است.
در روزهای گذشته هزاران افغان و شهروند خارجی از بیم طالبان به سوی فرودگاه کابل هجوم آوردهاند، اما هواپیمایی برای انتقال آنها به خارج از کشور وجود ندارد.
بنا بر گزارشها، در جاده اصلی منتهی به فرودگاه کابل ایستهای بازرسی نیروهای طالبان مستقر شدهاند. این گروه گفته که مانع خروج نیروهای خارجی نخواهد شد، اما ظاهرا موانع زیادی برای افغانها وجود دارد.