با محمد قاضی مترجم برجسته ایران در سالگرد درگذشت او آشنا شوید + اینفوگرافیک
محمد قاضی یکی از برجسته ترین مترجمان ایرانی می باشد که یکی اهل علم وادب محسوب می شوند.
این مترجم برجسته از پرکارترین مترجمین ایرانی است که آثار بسیاری را برای فرهنگ ایران به یادگار گذاشت.
وی اصالتا کرد می باشد و در سال ۱۲۹۲ در آذربایجان غربی و شهر مهاباد به دنیا آمده است.
محمد قاضی از دوران کودکی و در همان شهر محل تولد به آموختن زبان فرانسه پرداخت. وی سال ها بعد به تهران نقل مکان کرد و در سال ۱۳۱۵ دیپلم رشته ادبیات را از مدرسه دارالفنون اخذ کرد؛ و تنها ۳ سال بعد توانست از دانشکده حقوق دانشگاه تهران فارغالتحصیل شود.
وی در طول دوران تحصیل هیچگاه از آموختن زبان فرانسه دست نکشید. اشتیاق زبانآموزی محمد قاضی را بهسوی ترجمه کشاند.
در دهه ۱۳۳۰ اولین کتاب ترجمهشده وی به چاپ رسید. هیچکس تصور نمیکرد اولین ترجمه این دانش آموخته حقوق قضایی با چنین استقبال بینظیری روبرو شود.
شایان ذکر است که جزیره پنگوئنها نوشته آناتول فرانس اولین کتابی بود که محمد قاضی ترجمه کرد و با این اثر توانست به همگان نشان دهد که روزی از مترجمین برجسته ایرانی خواهد شد.
در اینفوگرافیک زیر با این مترجم برجسته بیشتر آشنا می شوید.